Skip to content Перейти к содержанию
Сертифицированные яхт-чартер
You are here: Yacht Charter Вы находитесь здесь: Устав яхт стрелка Yachting News and Events Парусный спорт Новости и события стрелка Yachting Information Яхтенный информации стрелка Yacht Industry Demands have Fort Lauderdale City Officials Considering to Dredge the New River Яхт-индустрии требования Форт-Лодердейл должностных лиц города рассматривает вопрос о новой драги река

Featured Motor Yacht Лучшее моторной яхты

Predator 95 Predator 95
SUNSEEKER SUNSEEKER
Predator Хищник
Summer: Croatia Лето: Хорватия
Winter: Croatia Зима: Хорватия

Featured Sail Yacht Лучшее в плавании яхта

Sancerre Sancerre
JEANNEAU JEANNEAU
Luxury Sail Yacht Роскошные парусом яхту
Summer: Southern California Лето в Южной Калифорнии
Winter: Southern California Зима: Южная Калифорния

Yacht Industry Demands have Fort Lauderdale City Officials Considering to Dredge the New River Яхт-индустрии требования Форт-Лодердейл должностных лиц города рассматривает вопрос о новой драги река PDF Электронная почта
Written by Shannon DeFries Автор Шеннон DeFries

Нью-Ривер Форт Лодердейл Fort Lauderdale has often been referred to as the Venice of the Americas and one of the major Yachting Capitals of the world. Форт-Лодердейл часто называют Венецией Северной и Южной Америки и один из основных яхтсменов столицах мира. The South Florida Yacht Charter industry has drawn millions of dollars of revenue into the region’s economy from the creation of marine industry jobs, a world renowned boat show, and increased tourism. Южная Флорида яхт Устава промышленности подготовило миллионов долларов поступлений в экономику региона от создания морской отрасли рабочих мест, известных во всем мире показывают лодку, и расширение туризма. The yachting industry as a whole has also increased the patronage of fuel, food and supplies as well as demand for marine real estate and refit/maintenance facilities. Яхтинг отрасли в целом также увеличил патронажем топливо, продовольствие и запасы, а также спрос на морские недвижимости и refit / техническое обслуживание объектов.

As the international industry has developed, Fort Lauderdale is no longer as influential a port of call as it once was and its Mecca status has become lackluster. Как и международных отраслевых разработал, Форт Лодердейл уже не столь влиятельным порт захода, как это раньше было Мекке и ее статус стал lackluster. Competing locales with heavy European influence and investment dollars such as St. Maarten, Monaco and Dubai continue to expand and thrive. Конкурирующие локалей с тяжелыми европейского влияния и инвестиций США, таких, как Сен-Мартен, Монако и Дубаи продолжать расширяться и процветать. Ports such as Dubai are experiencing such exponential growth that the region will soon facilitate more industry needs than Fort Lauderdale's current scope of capabilities. Порты, такие, как Дубаи испытывают такое экспоненциальный рост, что регион в скором времени облегчить промышленность нуждается больше, чем Форт Лодердейл нынешние масштабы возможностей.

This is why it is so crucial for Fort Lauderdale city officials to become in tuned to the industry’s demands and respond by considering revisions to the laws that effect critical issues such as customs, construction of superior dockage facilities bridge openings and dredging the South Florida waterways. Вот почему это так важно для города Форт Лодердейл чиновников стать в настроенное на потребности промышленности и реагировать на рассмотрении поправки к законам, которые в силу важнейшие вопросы, такие, как таможня, начальник строительства моста dockage объектов отверстия и дноуглубительных работ, Южной Флориды водных путей.

Recently, Fort Lauderdale city officials began looking into the dredging of the New River which is a main line of access to yachting facilities such as the Lauderdale Marine Center located just off of State Road 84. Недавно, Форт Лодердейл город чиновников стали искать на дноуглубительные работы в Нью-Ривер, который магистрали доступа к яхтинг объекты, такие как морской Лодердейл-центр расположен в непосредственной близости от государственной дорожной 84. The city has commissioned the Florida Inland Navigation District, a statewide agency that keeps the Intracoastal Waterway deep and navigable, to determine the project’s feasibility. Города поручило Флорида внутренних водных путях округа, штата учреждение, которое хранит Intracoastal водным глубокую и судоходных, для определения целесообразности проекта.

The city has asked the agency to see if a 6.2-mile stretch of river, from where it meets the Intracoastal to the Interstate 595 overpass to the west, can be deepened to 14 feet. Город имеет спрашивает агентство, чтобы видеть, насколько 6,2-мильной участка реки, откуда он собирается Intracoastal к Межгосударственный 595 переезда на запад, можно углубить до 14 футов. The waterway currently averages about 10 feet thanks to a dredging project three years ago. В настоящее время в среднем водный около 10 футов, благодаря углублению проект три года назад. With new mega yacht builds that are larger each year, newer boats with jet drives and large sail boats with keels there is still a demand for deeper water. Что нового мега-яхта строится, что больше каждый год, новые лодки с реактивных приводов и большие лодки с парусом keels еще есть потребность в более глубокие воды.

The feasibility study currently being performed will determine how deep the river can be dredged and what effect that will have on the waterway's environment. Технико-экономическое обоснование в настоящее время осуществляется будет определить, насколько глубокую реку можно dredged и каковы последствия, которые окажут на водном пути в окружающую среду. Engineers will need to calculate how deep and wide the river can expand without impacting the shoreline. Инженеры должны будут подсчитать, каким глубоким и широкие реки, не могут расширить влияние береговой линии.

The study will address additional environmental factors such as how the dredging could affect seagrass and the river bottom, as well as what should be done with the dredged material. Исследование будет рассмотреть дополнительные экологические факторы, такие как выемка грунта может повлиять морских водорослей и речного дна, а также то, что должно быть сделано с dredged материала. The study is necessary to support city permit applications, a process that is estimated to take about two 2 years in total before any pumps can begin dredging the river. Исследования, необходимые для поддержки приложений позволяет городу, процесс, который, по оценкам, может занять около 2 лет, два в общей сложности до каких-либо насосы могут начать дноуглубительные реки.

Obviously, the economic benefits are encouraging the city’s efforts since there is a huge need for more boats to access the boatyards and marinas within the designated stretch by being able to travel upriver. Очевидно, что экономические выгоды, являются обнадеживающими города усилий, поскольку существует огромная потребность в более катера для доступа к СУДОСТРОЕНИЕ и стоянок в рамках назначенных стрейч будучи в состоянии совершить поездку upriver. This project will create more jobs, more projects for existing marine businesses and increased channeled revenue back to the city. Этот проект позволит создать больше рабочих мест, больше проектов для существующих морских предприятий и увеличения поступлений направляются обратно в город.

The Sun-Sentinel recently quoted manager of marine facilities, Andrew Cuba, "The goal is to maintain the thriving local marine industry… It would enable the businesses that are farther up the river to enhance and maintain their levels of service." Sun-Sentinel недавно цитируемый менеджер морских объектов, Эндрю Кубы, "Задача состоит в том, чтобы сохранить процветающей местной морской отрасли… Это позволит предприятиям, которые дальше деятельности реки для улучшения и поддержания их уровня обслуживания". Frank Herhold, director of the Marine Industries Association of South Florida, also contributed to the Sentinel’s piece commenting that about 20 facilities stand to see a wave of new business if deeper water allows more boats to get to them. Фрэнк Herhold, директор морской промышленная ассоциация Южной Флориды, также способствовали Sentinel в кусок комментируя, что около 20 объектов встать, чтобы волна нового бизнеса, если более глубокие воды позволяет более лодок, чтобы добраться до них. "I can't stress enough the importance of dredging to the marine industry's economic health," he said. "Я могу не подчеркнуть достаточно важное значение для дноуглубительных работ, морской отрасли экономики", сказал он. "The boats keep coming and they keep getting bigger." "Катера продолжают поступать, и они все время получаю больше".

The possibility of the project’s completion has industry professionals forecasting a 15-20 percent increase in business. Возможность завершения проекта в отрасли специалистов, прогнозирование 15-20 процентный рост бизнеса. Projects being brought to facilities near I 95 won’t have to be turned down because the water isn’t deep enough to accommodate large hulls. Проектов, доведенных до объектов вблизи мне 95 не должна быть отклонена, поскольку вода является не достаточно глубоко для размещения большого корпуса. The plan approved in November 2007 by the City Commission reported that the costs for the study and dredging project will be shared between the city of Fort Lauderdale and the Florida Inland Navigation District. План, утвержденный в ноябре 2007 года в городе Комиссия сообщила, что расходы на исследования и дноуглубительные работы проекта будут поделены между городом Форт Лодердейл и Флорида внутренних водных путях округа. The project’s total cost is estimated to come in just under $16 million to dredge 14 feet in the New River. Проекта, общая стоимость оценивается приехать в чуть менее $ 16 млн. до 14 футов драги в Нью-Ривер.

! !
< Prev <Предыдущая Next > Следующая>

EYC Newsletter EYC бюллетень

Join the EYC Newsletter! Присоединяйтесь EYC бюллетень!



Receive HTML? Receive HTML?

Special Offer Специальное предложение

New Moon || | Westport | Custom Motor Yacht
New Moon || Новая Луна | |
WESTPORT Вестпорт
Custom Motor Yacht Пользовательские моторной яхты
Summer: Great Lakes Лето: в районе Великих озер
Winter: Bahamas Зима: Багамские Острова
From: Wed Oct-1-08 От: Wed Oct-1-08
To: Fri May-1-09 Кому: Пт мая-1-09
Price: USD 49,000 per week for full boat Цена: 49.000 долларов США в неделю для полного катер

Featured Yacht Лучшее яхт

Power Catamaran | Vg Yachts | PC 62
Power Catamaran Мощность Катамаран
VG YACHTS В. Г. ЯХТ
PC 62 PC 62
Summer: Florida Лето: Florida
Winter: Florida Зима: Florida

New Yacht Listing Новая яхта реклама

Sancerre | Jeanneau | Luxury Sail Yacht
Sancerre Sancerre
JEANNEAU JEANNEAU
Luxury Sail Yacht Роскошные парусом яхту
Summer: Southern California Лето в Южной Калифорнии
Winter: Southern California Зима: Южная Калифорния

Corporate Events! Корпоративные мероприятия!

Корпоративные мероприятия

Special Occasions! Специальные случаи жизни!

Аренда яхт

Яхт-Устав

Translate Page Перевести страницу

Английский Français / Французский Deutsch / Немецкий Español / Испанский Italiano / Итальянский Нидерланды / голландский ελληνικά / Греческий Português / Португальский русско / русский

Login to EYC Войти в EYC

Motor Yacht Builders Моторная яхта строителей


Лучшее яхт-строитель

Sailing Yacht Builders Парусная яхта строителей


Лучшее в плавании яхта Builder

RSS Feeds! RSS-каналы!


Yachting Information: Яхтенный информация:
AddThis корма кнопку

EYC News: EYC Новости:
AddThis корма кнопку

Verified Merchant Verified Merchant