The French Riviera is one of the most heavily frequented yacht charter destinations in the world. A Riviera Francesa é uma das mais frequentadas iate os destinos dos voos charter no mundo. The charter season runs from April to October, usually a season of low seas and calm winds. A Carta temporada vai de abril a outubro, geralmente uma época de baixo mares e ventos calmos. One of the famous cities located along this coast is Nice. Uma das famosas cidades localizadas ao longo desta costa é Nice.
Nice is a popular yachting destination in southern France, located on the French Riviera or “Côte d'Azur” between Marseille and Genoa. Nice é um popular destino yachting no sul da França, localizada na Riviera Francesa ou "Côte d'Azur" entre Marselha e Génova. It is a major entry point for the French Rivera because it has the convenient Côte d'Azur airport. Trata-se de um importante ponto de entrada para o francês Rivera porque tem a convenient Côte d'Azur aeroporto. People have been attracted to the beauty of Nice for over 400,000 years, that’s how long the earliest settlement dates back. As pessoas têm sido atraídos para a beleza de Nice por mais de 400000 anos, que é quanto tempo o mais curto de liquidação remonta.
Nice is a bustling metropolis, but it also retains its old world charm in the beautiful Old Port and the Old Town with its excellent markets and you still get a feeling for its early 1900's splendor with the beautiful architecture. Nice é uma movimentada metrópole, mas também mantém o seu encanto, no velho mundo bonito e antigo porto da Cidade Velha com a sua excelente mercados e ainda obter uma sensação de 1900 o seu início com o esplendor da beleza arquitectónica. The main port is the port of Nice, also known as Lympia port or “The Old Port.”The only other port is very small, located in the Carras district. O principal porto é o porto de Nice, também conhecido como Lympia porto ou "The Old Port". O único outro porto é muito pequena, localizada no distrito Carras. It is very common for travelers to walk through the port and marvel at its bustling activity. É muito comum para os viajantes de caminhar através da porta e maravilhar a sua actividade movimentada.
You can find all kinds of restaurants and activities, as befits a town of its size. Você pode encontrar todos os tipos de restaurantes e atividades, como convém uma cidade do porte. You can walk the old port of Nice, explore the small and quaint seaside towns nearby, visit the staggering cliffs, or journey to one of the many neighboring countries like Spain or Italy,. Você pode andar do antigo porto de Nice, explorar as pequenas e pitorescas vilas próximas litoral, visite o escalonamento falésias, ou viagem a um dos muitos países vizinhos, como a Espanha ou Itália,. You can even take special pleasure in sailing to one of the nearby islands. Você pode até ter especial prazer em velejar a uma das ilhas próximas.
Near Nice, there are several islands as well as other famous stops on the Riviera like St. Tropez, Monaco, and Cannes. Perto de Nice, existem várias ilhas, bem como de outros famosos pára sobre a Riviera como St. Tropez, Mônaco, e de Cannes. The closest island is Corsica and there are several ferry connections available. A ilha está mais próximo Córsega e há vários ferry conexões disponíveis. Also close by is Sardinia, as well at the Balearic Islands of the coast of Spain. Também por perto é Sardenha, bem como a das Ilhas Baleares da costa de Espanha.
The Promenade des Anglais or “Walk of the English” is a very famous walkway along the Mediterranean. A Promenade des Anglais ou "Passeio do Inglês" é uma passagem muito famosa ao longo do Mediterrâneo. The English have historically wintered in Nice, and they inspired its construction. O Inglês tem historicamente wintered em Nice, e que inspirou sua construção. The Promenade was obviously a success, thousands of visitors use it each year to stroll along the Mediterranean coastline, taking in the sights of a bustling rusting town and the splendors of the ocean. If you choose to visit the beach, be careful to note that it is pebbled, not sandy. A Promenade foi obviamente um sucesso, milhares de visitantes todos os anos usá-lo para passear ao longo da costa mediterrânica, tendo na mira de uma movimentada cidade enferrujar e do esplendor do oceano. Se você optar por visitar a praia, ter o cuidado de observar que é pebbled, não arenosos. Also along the Promenade is the famous Hotel Negresco, constructed in 1912. Além disso, ao longo da Promenade é o famoso NEGRESCO Hotel, construído em 1912. This hotel is nothing short of palatial. Este hotel não é nada menos do palaciana. It is a sprawling luxurious building, complete with a Trata-se de um luxuoso edifício sprawling, completa com um pink dome designed by Gustave Eiffel and a 16,309 crystal chandelier made by the Baccarat company. rosa cúpula projetada por Gustave Eiffel 16309 e um lustre de cristal Baccarat feita pela empresa.
Nice is sheltered by the Alps, is usually experiences moderate weather and very calm winds. Nice é protegido por os Alpes, é geralmente moderado experiências meteorológicas muito calmo e ventos. Sometimes Nice can get heavy winds from the east or northwest and can carry red dust from Africa in the summer. Às vezes Nice pode obter ventos fortes ou a partir do leste e nordeste podem transportar poeira vermelha da África no verão. There is usually very little rainfall but it can sometimes become torrential later in the charter season. Geralmente, há muito pouca chuva, mas às vezes pode tornar-se mais tarde torrenciais na Carta temporada. Some of the world’s most famous painters like Picasso and Cezanne lived here for inspiration, and for good reason, the landscape is stunning! Algumas das mais famosas do mundo pintores como Picasso e Cezanne viveu aqui por inspiração, e por boas razões, a paisagem é deslumbrante!
|